?
A+ A-

蘇東坡吃過(guò)槐花嗎?

來(lái)源:北京青年報(bào)   發(fā)布時(shí)間:2021-05-28 10:26:31

  在我們老家豫東平原,年年農(nóng)歷三月,刺槐吐蕊,槐芽初綻,都是吃槐花的好時(shí)節(jié)。

  蘇東坡寫過(guò)關(guān)于槐花的詩(shī),但是,他吃過(guò)槐花嗎?這首七律《和董傳留別》說(shuō)道:

  粗繒大布裹生涯,腹有詩(shī)書氣自華。

  厭伴老儒烹瓠葉,強(qiáng)隨舉子踏槐花。

  囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。

  得意猶堪夸世俗,詔黃新濕字如鴉。

  董傳是一個(gè)書生,在北宋首都開(kāi)封參加過(guò)科舉考試,跟蘇東坡、王安石、梅堯臣都有過(guò)來(lái)往。這年初秋,董傳又去開(kāi)封,蘇東坡用這首詩(shī)相送,詩(shī)意大致如下:

  穿著粗布的衣服,吃著粗淡的食物,卻因?yàn)楦褂性?shī)書,氣質(zhì)與眾不同。年齡已經(jīng)大了,又一次進(jìn)京趕考,跟那些年輕的考生一樣,踩著滿地的槐花。進(jìn)京時(shí)囊中羞澀,沒(méi)錢買馬,只能盼望這一次金榜題名,被有錢的人家招為女婿。我相信啊,這次你一定能考中進(jìn)士,大名列在皇帝親筆書寫的光榮榜上。

  蘇東坡寫這首詩(shī)的時(shí)候,北宋每隔兩三年都會(huì)舉行一次進(jìn)士考試。所以每隔兩三年,全國(guó)各地的考生也都會(huì)云集開(kāi)封??忌鷤儠?huì)在秋天趕到,先參加禮部舉行的貢試,又叫做“省試”、“禮部試”。假如能夠通過(guò)這場(chǎng)考試,他們就會(huì)留下來(lái),等待來(lái)年初春,再參加由皇帝親自主持的殿試。只有通過(guò)了殿試,才能具備進(jìn)士的身份,才有可能順順利利地走上仕途。

  董傳是在秋天進(jìn)京趕考的,蘇東坡這首詩(shī)也是在秋天寫的。那么問(wèn)題來(lái)了——槐花明明在春天開(kāi)放,在初夏飄落,而董傳在秋天進(jìn)京,滿地槐花早已消失不見(jiàn),蘇東坡怎么又說(shuō)董傳“強(qiáng)隨舉子踏槐花”呢?

  其實(shí)原因很簡(jiǎn)單:蘇東坡寫的槐花,是另一種槐花,并不是我們現(xiàn)代人農(nóng)歷三月吃的這種槐花。

  北方平原上的槐樹(shù)分為兩種,一種叫“刺槐”,另一種叫“國(guó)槐”。我們吃的槐花來(lái)自于刺槐,又叫做洋槐,它是最近幾百年才從西方傳入中國(guó)的。而在蘇東坡那個(gè)時(shí)代,中國(guó)并沒(méi)有刺槐,只有國(guó)槐。國(guó)槐的花苞倒跟刺槐很像,花期卻要晚得多,它是在夏天開(kāi)花,在秋天落花。董傳在秋天進(jìn)京趕考,剛好碰上國(guó)槐落花,他走在開(kāi)封的街道上,剛好可以“踏槐花”。

  我們翻閱古人詩(shī)集,常常能讀到秋天落槐花的場(chǎng)景。例如唐朝詩(shī)人戴叔倫寫道:“槐花落盡柳陰輕,蕭索涼天楚客情。”另一位唐朝詩(shī)人李郢寫道:“??挚こ钦梃苿?dòng),秋風(fēng)吹盡古槐花。”宋朝詩(shī)人田錫寫道:“深秋街巷槐花雨,夜靜廳堂葦箔風(fēng)。”另一位宋朝詩(shī)人楊億寫道:“秋期莫到槐花聲,待聽(tīng)新文擲地聲。”你聽(tīng),涼天、秋風(fēng)、深秋、秋期,寫的都是秋景。詩(shī)人筆下那些滿地蕭瑟的槐花,都是國(guó)槐的槐花。

  國(guó)槐的槐花能吃嗎?根據(jù)詩(shī)文描寫和歷史文獻(xiàn)的記載,古人似乎并不吃它,只用它做染料。陸游的老師曾幾有詩(shī):“山衣重疊六銖輕,淡拂槐花染不成。”這里的槐花就是染料。從國(guó)槐的花蕊里提取出黃色的染料,可以給布匹染色,也可以用來(lái)作畫。

  蘇東坡寫過(guò)另一首七律,其中有兩句:“青浮卵碗槐芽餅,紅點(diǎn)冰盤藿葉魚。”有的朋友認(rèn)為“槐芽餅”就是用尚未綻放的槐花做的槐花煎餅,并據(jù)此推斷蘇東坡吃過(guò)槐花。

  事實(shí)上,這首詩(shī)的題目是《二月十九日,攜白酒、鱸魚過(guò)詹使君,食槐葉冷淘》。什么是“槐葉冷淘”呢?就是用槐葉當(dāng)菜碼兒做的過(guò)水面。因?yàn)樗纬瘺](méi)有刺槐,所以這里的槐葉肯定是國(guó)槐的葉子。每年初春,國(guó)槐的枝條上發(fā)出新葉,采摘下來(lái),淘洗干凈,滾水焯熟,可以拌菜。

  我吃過(guò)槐葉,國(guó)槐葉和刺槐葉都吃過(guò),味道上感覺(jué)不到差異。將槐葉炒熟拌菜,能下面條。將槐葉放到料理機(jī)里打成糊糊,也能用來(lái)和面,搟切成翠綠色的面條,就像菠菜面一樣好看。

  也就是說(shuō),蘇東坡說(shuō)的“槐芽餅”并不是槐花煎餅,而是槐葉湯餅。宋朝的“餅”內(nèi)涵寬泛,幾乎是所有面食的總稱。例如現(xiàn)在的饅頭在宋朝叫做“蒸餅”或“炊餅”,現(xiàn)在的面條在宋朝叫做“湯餅”或者“索餅”。

  槐芽餅也好,槐葉冷淘也好,指的都是槐葉面條。有意思的是,用槐葉下面條也不是蘇東坡的發(fā)明,詩(shī)圣杜甫早就這樣吃過(guò)了。

  杜甫有一首詩(shī),詳細(xì)描寫了槐葉冷淘的做法:“青青高槐葉,采掇付中廚。新面來(lái)近市,汁滓宛相俱。入鼎資過(guò)熟,加餐愁欲無(wú)……”從高高的槐樹(shù)上,摘下青青的槐葉,交給廚師。配上用新麥磨成的面粉,做成面條,煮熟并過(guò)水,用槐葉做菜碼兒,吃完一碗不過(guò)癮,去后廚再盛面,發(fā)現(xiàn)已經(jīng)吃完了。

  當(dāng)您讀到這篇文章的時(shí)候,槐花煎餅可能已經(jīng)吃不到了。但是無(wú)所謂,您可以學(xué)習(xí)杜甫和蘇東坡,做一道槐葉冷淘解解饞。它未必好吃,但絕對(duì)有詩(shī)意。

責(zé)任編輯:李曉文